POETIC FORMS
After the blogless break, three in one, taking different poetic forms for starters, see what you think
and have a go why not?
An exercise often used for teaching beginners at writing poetry
is to imitate the Japanese Haiku at least in syllabic form
(5 syllables first line, 7 syllables second line and 5 in the last)
although ignoring any prescribed content.
I found it an enjoyable exercise and one of my
more successful efforts was;-
I hope to become
A mature human being
But time’s running out
sure is
Following on from the Haiku I tried a Burmese form, the Than Bauk
which specifies the position of the rhyme in a three line poem, ie at the
end of first line, second from end in second and third from end in the last
I used it to make a longer poem;-
LOST
I heard your song
sung among sighs
and longed for you
I saw your face
smiling, graceful
no trace of guile
and it was you
with words truly
said, who will know?
Then we were one
all doubts gone, with
no-one between
But passion dies
and soft sighs fade
when lies invade
Poems can burn
that I learn when
you turn away.
Well at least the rhymes are in the right place and the last verse isn’t so bad
Lastly in this formal sequence is the SESTINA which is so complicated
that I have forgotten the rules but wrote this when I could still remember them.
I used it in tribute to the fallen of the war to end all wars which included my
mother’s father the granddad I never knew who was a miner and joined up
at the age of 34. I imagine him as one of the soldiers described in ‘Birdsong’
by Sebastian Faulks mining beneath the German trenches.
25830 Private Samuel Worthington
who survived Mons and died of his wounds
on the Somme 15th July 1916
buried in St. Sever Cemetery, Rouen
The lines are all purloined from songs sung by the soldiers at that time
frowned upon by some of the higher ranking officers.
SESTINA
The bells of Hell go ting-a-ling-a ling SOMME
Whiter than the whitewash on the wall YPRES
If you want the old battallion NEUVE CHAPELLE
Do your balls hang low? VERDUN
When this bloody war is over MONS
Hush! Here comes a whizz-bang CAMBRAI
Hush! Here comes a whizz-bang CAMBRAI
For you but not for me SOMME
O how happy I shall be MONS
Whiter than the whitewash on the wall YPRES
Can you swing them to and fro? VERDUN
I know where they are NEUVE CHAPELLE
I know where they are NEUVE CHAPELLE
Can you tie them in a knot? VERDUN
Now then soldier get down the stairs CAMBRAI
For me the angels sing-a-ling-a-ling SOMME
Wash me in the water YPRES
No more going in the trenches MONS
No more asking for a pass MONS
If you want the old battalion NEUVE CHAPELLE
Where you washed the colonel’s daughter YPRES
Into your dugout and say your prayers CAMBRAI
For me but not for you SOMME
Can you tie them in a bow? VERDUN
Can you sling them on your shoulder? VERDUN
You can tell the Sergeant Major MONS
Oh! Death where is thy sting-a-ling-a-ling SOMME
I know where they are NEUVE CHAPELLE
Hush here comes a whizz-bang CAMBRAI
And I shall be whiter than YPRES
The whitewash on the wall YPRES
Like a lousy fucking soldier, do your balls hang low? VERDUN
And it’s making straight for you CAMBRAI
To stick his passes up his arse MONS
They’re hanging on the old barbed wire NEUVE CHAPELLE
Or grave thy victory? SOMME
I read that a General objected to the language in some of the songs!
as he sent them to Hell
No comments:
Post a Comment